發(fā)布者:青島翻譯公司(青島譯澳翻譯)
隨著各國(guó)之間交流越來(lái)越密切,文化之間的交流也越來(lái)越頻繁,這也就造成文化之間的融合,就好像目前中國(guó),圣誕節(jié)的氣氛遠(yuǎn)遠(yuǎn)比中國(guó)傳統(tǒng)的元旦以及春節(jié)熱鬧很多,這就是文化之間的相互影響。
青島翻譯公司(青島譯澳翻譯)認(rèn)為這樣不能有助于傳統(tǒng)文化對(duì)于下一代人的傳播,反而加劇了小朋友對(duì)外國(guó)節(jié)日的喜愛,期待圣誕老人,期待過(guò)萬(wàn)圣節(jié),而中國(guó)傳統(tǒng)的節(jié)日卻不被大家所待見。其實(shí)同化現(xiàn)象并不一定就不好,像中國(guó)發(fā)展到今天,我們的文化也開始逐漸影響著西方其他國(guó)家。
任何事情都是存在兩面性的,有利就有弊,所以在任何文化交流的過(guò)程中,我們都需要做到取其精華去其糟粕,不能盲目的一味的去接受外來(lái)的文化,但是,值得大家注意的事情是在接觸文化的過(guò)程中也要注重自身文化的傳承。
尤其是因各個(gè)民族、各個(gè)文化之間相互交流的需要而生的翻譯行業(yè),更應(yīng)該考慮去如何對(duì)待外國(guó)文化,如何吸收借鑒外國(guó)文化的先進(jìn)成分,不能只是盲目的翻譯。毋庸置疑,不同文化之間的交流是有必要的,交流是文化的一個(gè)豐滿和豐富的過(guò)程。
眾所周知,豐富多彩的多樣性文化是人類文化創(chuàng)新、藝術(shù)創(chuàng)新以及科技創(chuàng)新的源泉。世界文化多樣性對(duì)人類社會(huì)的發(fā)展有著極大的促進(jìn)作用。語(yǔ)言既是一種文化、也是文化體現(xiàn)的一種途徑,一種語(yǔ)言的喪失和消亡也將帶動(dòng)一個(gè)文化體系的消亡和削弱。所以在各種交流中需要使用自己的民族語(yǔ)言,積極培養(yǎng)優(yōu)秀的翻譯人才。
青島翻譯公司(青島譯澳翻譯)認(rèn)為保留文化的多樣性更加有助于國(guó)家的發(fā)展,對(duì)待任何事情在吸取別人意見的時(shí)候都應(yīng)該是取其精華的,這樣會(huì)發(fā)展的更加好,也會(huì)讓自己在不斷的進(jìn)步。